-
1 перепадают дожди
vgener. a veces descarga el cielo, llueve de cuando en cuando -
2 esik
[\esikett, \esiksék, \esiknék] 1. падать/упасть v. пасть, biz. угодить во что-л.; валиться/ повалиться v. свалиться; (vmi mögé) завалиться за что-л.;a ceruza a pad alá \esikett — карандаш упал под парту; a könyv. az ágy mögé \esikett — книга завалилась за кровать; gödörbe \esikik — угодить в яму; hanyatt \esikik — падать v. шарахнуться навзничь; térdre \esikik vki előtt — бросаться/броситься перед кем-л. на колени; vki a vízbe \esikett — кто-то упал в воду; (hajóról) человек за бортом; szól. ő mindig talpra \esikik — он всегда падает на ноги; én sem \esiktem a fejem lágyára — мы и сами с усами;a bomba az épületre \esikett — бомба упала v. свалилась на здание;
2. (süllyed, csökken) падать/ упасть v. пасть, понижаться/понизиться, снижаться/снизиться, уменьшаться/уменьшиться;az árfolyamok \esiknek — курсы понижаются; a barométer \esikik — барометр падает;az árak \esiktek — цены упали;
3. (eső, hó) идти, выпадать/выпасть, сыпаться/посыпаться; (hébehóba, nagyritkán) перепадать; (eső) biz. дождить;\esikni kezd — посыпаться, попрыскать; reggel óta \esikik — с утра дождит; erősebben \esikik (rákezdi) biz. — припускать/припустить; nagyon \esikik — сильный дождь идёт; úgy \esikik, mintha dézsából öntenek — дождь льёт как из ведра; дождь ливмя льёт; havas eső \esikik — дождик идёт, перемежаясь с мокрым снегом; folyton \esikett az eső — зарядил дождь; csak néhanapján \esikik (az eső) — перепадают дожди; eső \esikett — выпал дождь; már nem \esikik — дожди уже нет; \esikik — а hó снег идёт v. падает; hó csak ritkán \esikik ezen a vidéken — снег лишь перепадает в этой местности; sok hó \esikett — навалило много снега/ снегу; már nem \esikik a hó — снег перестал падать; jégeső \esikik — град падает;\esikik az eső — дождь идёт;
4. (jut, kerül) попадать(ся)/попасть(ся), впадать/впасть;bajba \esikikágynak \esikik — заболевать/заболеть;
a) — попадать/попасть в беду;b) (kissé rég.) (teherbe) забеременеть, nép. забрюхатить;fogságba \esikik — попасть в плен;súlyos önkívületi állapotba \esikett — он впал в тяжёлое забытьи; teherbe \esikik — забеременеть; tévedésbe \esikik — впаст в ошибку;5. (van) находиться, лежать; (vmilyen messze) отстойть;az innen (nagyon) távol \esikik — это находится далеко отсюда; az utamba \esikik — это мне по дороге;az erdő a várostól balra \esikik — лес лежит налево от города;
6.a fény a könyvre \esikik(átv.
is) \esikik vkire, vmire — падать/пасть v. приходиться/прийтись на кого-л., на что-л.; (vmely időpontra) относиться;свет падает на книгу;mennyi \esikik rám? — сколько приходится на мой часть? mindenkire egy-egy forint \esikik на каждого (из нас) приходится по форинту; a szabadnap csütörtökre \esikett — свободный день пришёлся на четверг;a kocka/sors rá \esikett — жребий пал на него; ему выпал жребий;
ez 1.nyelv. a hangsúly az utolsó szótagra \esikik — ударение падает на последний слог;Péter idejére/korára \esikik — это относится ко времени Петра Первого;
7. {megtörténik} случаться/случиться (кому-л., чему-л.);nem \esikhet semmi baja — с ним ничего не может случиться;úgy \esikett a dolog — так случилось;
8.vkinek, vminek (neki) \esikik
a) — стукаться/стукнуться, ударяться/удариться о ком-л., о чём-л.;a falnak \esikett (pl. lökéstől) — он ударился о стену;b) átv. (nekifog vminek) стремительно браться/взяться за что-л.; бросаться/броситься;neki \esikett a munkának — он усердно взялся за работу;c) (átv. is) (rátámad vkire) бросаться/броситься v. нападать/ напасть на кого-л.;mindnyájan nekem \esiktek — все бросились v. напали на меня;9. (pl. függöny, ruha) лечь;10.ez vám alá \esikik — это подлежит пошлине; vmely törvény hatálya alá \esikik — подпадать под действие закона;átv.
vmi alá \esikik — подлежать чему-л.; подпадать/подпасть подо чтол.;11.rosszul \esikik nekem, hogy — … мне обидно/неприятно, что …; hogyan \esiknék ez neked? — как бы тебе понравилось?átv.
(tetszik) pompásan \esikik itt a pihenés — здесь великолепно отдохнуть; -
3 перепадать
-
4 перепадать
перепасть разг.1. ( изредка выпадать):перепадают дожди — it rains now and then, it is raining on and off
-
5 a veces descarga el cielo
сущ.общ. перепадают дождиИспанско-русский универсальный словарь > a veces descarga el cielo
-
6 llueve de cuando en cuando
сущ.общ. перепадают дождиИспанско-русский универсальный словарь > llueve de cuando en cuando
-
7 перепадать
I переп`адатьсов.; разг.коелып бетү, төшеп бетү ( о предметах); егылып бетү ( о людях)II перепад`атьнесов.1) см. перепасть 2)2) [сирәк-мирәк] төшкәләү, төшкәләп кую, [аз-маз] яугалау, яугалап кую -
8 перепадать
* * *I (перепа́дать)совер. разг.1) (о всех, многих) пападаць, паваліцца2) (о всём, многом) пападацьII (перепада́ть)несовер.3) (изредка выпадать) перападаць, выпадаць -
9 перепадать
1. несов. см. перепасть2. несов.об осадкахтөшкөләү, яуғылау, төшкөләп (яуғылап) ҡуйыу3. сов.; разг.ҡойолоп (төшөп) бөтөү -
10 перепадать
Iиесов.1. см. перепасть 2;2. разг. гоҳ-гоҳ (кам-кам) боридан; изредка перепадают дожди гоҳ-гоҳ борон меборадIIсов. разг. паси ҳам (яке аз паи дигар) афтидан, якояк (пай дар ҳам) ғалтидан
См. также в других словарях:
Туркестан* — I. Определение, состав, пространство, численность населения. II. Рельеф. Геологические условия. Почва. Воды. III. Климат. IV. Растительный и животный мир. V. Этнографический состав, религия, быт и занятия населения. VI. Земледелие и его условия.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Туркестан — I. Определение, состав, пространство, численность населения. II. Рельеф. Геологические условия. Почва. Воды. III. Климат. IV. Растительный и животный мир. V. Этнографический состав, религия, быт и занятия населения. VI. Земледелие и его условия.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Джеватский уезд — Бакинской губ., занимает среднюю часть последней и составляет более 30% всей площади губернии, или 10190,7 кв. вер. (по Стрельбицкому), с населением 94690 чел. (татары, главным образом). Д. у. образован в 1868 г. из частей уу. Ленкоранского,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПЕРЕПАДАТЬ — 1. ПЕРЕПАДАТЬ, перепадаю, перепадаешь, совер. (разг.). Упасть один за другим (о людях, предметах). От толчка все вещи с полки перепадали. 2. ПЕРЕПАДАТЬ, перепадаю, перепадаешь, несовер. (разг.). 1. несовер. к перепасть во 2, 3 и 4 знач. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ПЕРЕПАДАТЬ — 1. ПЕРЕПАДАТЬ, перепадаю, перепадаешь, совер. (разг.). Упасть один за другим (о людях, предметах). От толчка все вещи с полки перепадали. 2. ПЕРЕПАДАТЬ, перепадаю, перепадаешь, несовер. (разг.). 1. несовер. к перепасть во 2, 3 и 4 знач. 2.… … Толковый словарь Ушакова
СЕНОКОС — покос и заготовка травы на корм домашнему скоту. В русской деревне считался одной из приятнейших сельских работ, труд сочетался с развлечениями. Сохранился ряд описаний сенокоса, сделанный очевидцами в XIX в. Этнограф В.В. Селиванов подробно… … Русская история
дождь — ▲ осадки ↑ в виде, капля дождь атмосферные осадки в виде водяных капель (в дождь. по дождю. попасть под дождь. мокнуть под дождем. завеса дождя). собираться (дождик собирается). обещать (дождь обещает). дождик. дождичек. | идти. пойти. перестать … Идеографический словарь русского языка
География растений* — иначе фитогеография и геоботаника (Гризебах в 1866). Отрасль Ботаники и Географии. С точки зрения первой исследуются причины и законы распространения и распределения растений по земной поверхности это географическая ботаника. С точки зрения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
География растений — иначе фитогеография и геоботаника (Гризебах в 1866). Отрасль Ботаники и Географии. С точки зрения первой исследуются причины и законы распространения и распределения растений по земной поверхности это географическая ботаника. С точки зрения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЧАСТЫЙ — ЧАСТЫЙ, ·противоп. редкий, по простору и по времени; тесный или густой, сплошной, с малыми промежутками. Частая клетка, частый палисадник, решетка. Частая ткань. Деревья часто насажены. Частый дождичек. Частые острова, архипелаг; шхеры. У них… … Толковый словарь Даля
Боливия — I южно американская республика, названная в честь ее освободителя Боливара (см.). Карту Б. см. карту Южной Америки. Боливия занимает пространство от 10° до 25° ю. ш. и от 68° до 68° з. д. и граничит с СВ и В с Бразилией, с Ю с Аргентинской… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона